第142章 英雄翻译,派克!
躺着写书推荐阅读:
剑来
明星潜规则之皇
逆天邪神
女总裁的全能兵王
仓元图
好色小姨
怪谈?这个团宠文不太对劲
被迫万人迷的炮灰[快穿]
从柯南开始重新做人
郎悔
李默说完,不少人都感觉好奇。
都想知道他会选择什么英雄?
观众:我猜会是那种翻译非常简单的英雄!
:有比盖伦和诺手还更简单的吗?
:还真有!
:我猜是那种非常复杂,能够体现出水平的英雄。
众人说什么的都有。
李默则是很快就在后面的白板上公布了答案。
一个是派克。
另一个则是船长。
李默说道:“今天的主题就是海洋主题。”
“派克和船长这两个英雄都和大海紧密相连。”
“将他们放在一起翻译,一定会很有意思。”
“当然还有很多跟这两个英雄有关的。”
“比如说诺提勒斯、章鱼妈等等。”
“不过我一次直播只能翻译两个英雄。”
“所以就暂且这样了。”
观众:这好办了!你多翻译几个不就行了吗?
:今天晚上别睡觉!
:你就不能多直播几个小时吗?
看着这些弹幕。
李默只是一笑。
当自己看不见。
他自顾自的开启了讲解。
“首先我们要说的英雄就是派克了。”
“在翻译这个英雄之前。”
“我们首先要了解的就是他的背景故事。”
“很多人仔细看过这个英雄,就会觉得这个英雄的外观有些惊悚。”
“有着血盆大口和尖牙利齿,看上去无比邪恶。”
“实际上,这个英雄的背景故事也十分邪门。”
随着李默的讲述,观众们都静静的开始倾听。
“派克这个英雄一开始,是在港口工作。”
“在船上捕鱼,看似是一个不算危险的内容。”
“实际上,联盟的世界可是一个危机四伏的世界。”
“他们在出海的时候会遇见恐怖的怪物。”
“在一次捕猎的时候,派克跳下船只,去攻击怪物。”
“就在这个时候,有一大群怪物冲了过来。”
“船长被吓坏了,选择抛弃怪物!”
“船上所有人,眼睁睁的看着派克被怪物吞噬。”
“如果是一般人,那这个故事就结束了。”
“但是派克不是。”
“他并没有死,反而是获得了一种神秘的力量。”
“变成一个游走于阴影之间,神出鬼没的恐怖刺客。”
“他拿着一张名单,对名单上的人进行复仇。”
“首先就是那些抛弃他的人。”
“后来,人数越来越多。”
“派克,也成为了一个港口的恐怖传说。”
李默讲故事绘声绘色。
让不少人都忍不住屏住呼吸。
直到故事讲完了之后。
其他人才放松了松一口气。
:原来是这样!
:派克也是被人给坑了,要不然肯定不是这么回事!
:不过,他后来显然是变成了另外一种生物。
能够被怪物吃掉,然后在深海里面都不死。
这肯定已经不是人了。
没人知道派克在深海里面遭遇了什么东西。
不过,回来之后他就已经是另外一种生物了。
或者说,可能是掌握了联盟中的恶魔之力之类的。
李默继续说:“背景故事讲完之后。”
“就到正式的翻译环节!”
他在后面的白板上写下这个英雄的称号。
原文:the Bloodharbor Ripper
原本翻译:血港开膛手
李默翻译:血港鬼影
看到这个翻译。
观众们都纷纷讨论了起来。
:其实我感觉原本的翻译就挺不错的!
:是啊!让人联想到开膛手杰克,很帅!
:李默的翻译也不错!
林专家送了个礼物之后询问说。
“李默,为什么要把这个翻译改变了?”
“原本的翻译,还是很符合原文的!”
李默回答说。
“其实,原本的翻译本来就很好了。”
“不仅将原文的意思直接给了出来。”
“而且也能让人联想到着名的杀人凶手。”
“不过,我决定让大家从另一个视角来看。”
“如果还交原来那个名字的话,大家可能联想到了,是一个杀人凶手。”
“比如说连环杀人犯之类的。”
“但派克,显然已经不是这种生物了。”
“他现在连人类都算不上。”
“更合适的描述,大概是一种超人类的存在。”
“就像是不死的幽灵之类的。”
“所以我把翻译,稍微做了一下改动。”
“增添了一点惊悚的感觉。”
李默说完,其他观众也都明白了。
李默说的很清楚。
他这个翻译并不想改变原本的名字。
只是给大家提供另一种不同的视角。
从另一个方向去看这个英雄,其实也是挺有意思的。
而至于派克这个英雄的名字。
也不需要重新翻译了。
因为本来这名字就是音译的。
没什么特别的意思。
李默开始正式翻译这个英雄的技能。
首先是被动
原文:gift of the drowned ones
原本翻译:血港淹礼
李默翻译:溺水之幸
他解释说:“第一个单词是礼物,这是一个很基础的单词。”
“当然这个词也有很多种不同的意思。”
“比如说,恩赐。”
“还有天赋之类的。”
“原本的翻译显然用了礼物的意思。”
“而我,在这里则是取了恩赐的意思。”
“做了些许改变。”
观众:感觉原本的翻译也不错!
:这次翻译水平持平了。
:李默随口的翻译就和原本的翻译持平,他的水准也太高了吧!
李默继续说:“之所以要改变这种翻译。”
“因为,原本的翻译让人有些摸不着头脑。”
“他们的这个翻译,其实涉及到了外国的文化。”
“直接照搬了过来。”
“让我们国家的不少观众,并不明白是什么意思。”
“而我的这个翻译就做了改变。”
“让没有外国文化背景的人也能够看懂!”
徐部长发送弹幕:“说的好!”
“这才是翻译的真正用处。”
“能不懂这些东西的人也能够理解。”
“李默的翻译理念,太友好了!”
李默继续说:“大家可能注意到了。”
“这一次我并没有在翻译中加入技能效果。”
“原因是,它的被动有点太复杂了。”
“很难融入进来。”
派克的被动效果主要有两点。
第一个是如果没有被敌人看见,那就会快速回血。
而另外一个则是,所有血量都会转化成攻击力。
(https://www.biqiugexx.cc/book_33245885/21211980.html)
请记住本书首发域名:www.biqiugexx.cc。笔趣阁手机版阅读网址:m.biqiugexx.cc