笔趣阁 > 嗜血伯爵:狂恋吸血鬼 > 第八章

第八章


第三天,穆莱姆库德王子由于见不到心爱的人,非常伤心,焦躁不安,因而得了热病,高烧不退。他不再和以前一样写作、读书,也开始不吃不睡了,他父亲的吩咐他也不听了。他说他就这样等死。他疯狂地画着那群美丽的采莲人,然后直愣愣地盯着画面,眼中满含泪水,然后突然跳起来将画撕得粉碎,拼命敲打着自己的头,又接着重新画。

        逼不得已,大臣的儿子请来了一位智者。王子虚弱无力地躺在床上,脸色焦黄,智者和他一直在谈论爱情,可是智者在谈论爱情的时候,一直流露出蔑视的神情,王子觉得受到了侮辱。这位智者劝说王子喝下苦草药,并要他注意饮食,智者还引用了半句名医查恩达塔曾说过的话:“高烧是被治愈了,但感冒又在孕育。”

        王子从前的坚强意志已经彻底瓦解了,他泪流满面,悲伤地喊道:“不管是谁,坠入爱河就是踏上了一条不归路;如果他还想活下去,生活就是苦难的深渊啊!”

        “是的。”大臣的儿子答道,“有位先贤曾经说过,爱情的道路没有开端,也没有结束,我们应当好好地来对待自己。男人自己无法控制三件事:对女人的渴望、对骰子盒的贪恋和对酒的追求。这位智者找到了最佳的方法来克制这些欲望。毕竟,如果没有了母牛,我们也能找到方法用公牛挤奶。”

        公平地说来,这些建议还是比较合理的。但这个已经陷得太深的年轻人听了这些话之后,并没有太大的改变。没过多久,他又回到之前的状态:“不管这条路是痛苦还是快乐,是幸福还是毁灭,我依然如故。”说完,他低下头,长长地叹了一口气。

        “就是我们在水池边遇见的那个少女吗?”大臣的儿子问道,声音里满是同情。

        王子无力地点了点头。

        “哦,伟大的王子,”大臣的儿子有点感叹地问道,“她和你分别的时候,说过什么吗?你对她说了什么吗?”

        “什么也没有说!”王子无奈地答了一句,虽然他发现自己的朋友对自己的事情也感兴趣了。

        “那么,”大臣的儿子接着说道,“这件事还真有点棘手。”

        “那么,”王子毫无知觉地重复道,“我肯定会死的,就在不久之后!”

        “哦!”大臣的儿子说道,“她有什么暗示吗?或者说什么提示?你告诉我整个事情的经过吧!”

        于是王子便说出了那天事情的全部经过,他很后悔自己那天的羞怯和木讷,以至于自始至终都没能和她说上一句话。

        大臣的儿子沉思了很长时间,他告诉王子,所有不幸的根源都是因为王子见到公主时过于害羞。他还告诉王子,如果想幸福地恋爱,那么下次见面时一定要抛开害羞,甚至尽可能地厚脸皮。

        王子点了点头,答应了。

        “那么,现在,”大臣的儿子说道,“哦,我的主人,你先不要担心!她叫什么名字,住在什么地方,这些我全都知道了。她采摘荷花的时候,是在对上帝赐予她的美丽表达谢意呢!”

        王子笑了,这么长时间以来,这是他第一次露出笑脸。

        “她将荷花别在耳边时,是在告诉你:我是卡纳塔克人(梵语中卡纳塔克和耳朵的发音是一样的);她把荷花放到牙齿间撕扯时,是在告诉你:我的父亲是丹塔瓦特国王(梵语中的丹塔瓦特和牙齿的发音一样)——是你父亲的头号敌人。”王子突然浑身颤抖起来。

        “当她将荷花踩在脚下时,是在告诉你:我的名字是帕玛瓦迪(帕玛瓦迪在梵语中的发音和脚是一样的)。她把荷花放到胸前,是告诉你:你正闯入我的心扉。”大臣的儿子接着说。

        听了这番话,王子兴奋异常,对自己朋友的聪明才智也钦佩万分,觉得自己已经看见了前方的新生活。于是他的朋友为王子找了个借口,他说由于身体的原因,应当换个地方调养一下;于是在得到国王和王后的首肯之后,他们两人打点好行装,还带了很多珠宝,骑上骏马,沿着公主离开的方向奔驰而去。

        几天后,王子和他的朋友来到了卡纳塔克的首府。大臣的儿子将王子和自己装扮成旅行者的样子,在郊外的一块空地上搭起了帐篷。在将这一切都安顿好了之后,他找来了一个占卜的妇女,请她帮忙预测一下王子的未来。后来王子问他的朋友这是为什么,大臣的儿子回答说,专门占卜未来的老妇人对于现在的事情没有把握,但对于未来的预测还是非常准确的。

        “见鬼!你是在说一些不道德的话题吗?”王子很生气地问道。大臣儿子的回答是否定的,但他必须把真相说出来。

        就在这时,大臣的儿子看到了一个老妇人,她正在自家门前坐着纺纱织线。两个年轻人来到老人身前,有礼貌地向她问好,说道:“老婆婆,我们是到这里旅行的游客,之后会有很多物品运来,现在我们想找个地方住下来。如果您能租给我们一间屋子,我们会付给你很高的租金。”

        老妇人看着眼前这两个年轻人,心里其实已经非常喜欢他们了。因为这两个年轻人样貌英俊、浓眉大眼,而且看上去也很慷慨。想到这些,老人和蔼地对他们说:“我有间小屋,只要你们喜欢,你们可以住下来。”说完就带他们来到那间小屋,并为自己屋子的寒酸简陋连连抱歉,然后告诉他们现在就可以休息了。

        过了一会儿,老人也进了屋。大臣的儿子向她询问了家里的情况,并问她靠什么为生,老人回答说:“我儿子在王宫里当差,丹塔瓦特国王很器重他,我曾经是国王最大的孩子——帕玛瓦迪公主的奶妈。”她看了看他们,继续说道,“我虽然是住在这里,但每天我都要去看望公主,她是个绝世美人,聪明善良,多才多艺。后来,我没有在王宫做事,就独自在家待着,常常会感到很忧伤。”

        几天之后,年轻的王子在老人精心的照料下慢慢康复了,脸色也红润了起来。因为老人第二天要去王宫看美丽的帕玛瓦迪公主,王子便央求她给公主捎去一封信。老人非常善良,并保证会把信交到公主手里。

        “孩子,”老人高兴地说,“如果是要紧事的话,就不用等到明天了。你赶紧写好信,我现在就给公主送去。”

        王子高兴得几乎要跳了起来,他马上出门去找寻他的朋友,要将这一喜讯告诉他。大臣的儿子和往常一样正在花园里看书,王子绞尽脑汁地思虑着这封信该如何来写,如何运用修辞,怎样来安排句子的结构。他又怕自己的语言太笨拙,表达出来的感情不够真挚。看着他不知所措的样子,大臣的儿子笑了,他安慰王子不必劳神,然后取出一瓶墨水和一管尖笔,并拿出了一张带花的粉色信纸。没过多久,大臣的儿子就把信写好了。之后他将信纸折叠好装进信封,然后在信封背面画了一朵美丽的荷花。大臣的儿子把信交给王子,让他把信交给老人,然后等着回音就行了。

        老人带着信,蹒跚地走向王宫。一到王宫,老人看见公主正独自坐在自己的卧室里。公主看到老人进来,马上站了起来,恭敬地对老人鞠了一躬,然后请她坐下,拉着她的手嘘寒问暖起来。在寒暄闲聊了一番之后,老人对公主说道:“哦,我的儿!你是喝着我的奶水、我看着长大的,感谢上帝赐予了你美貌和健康。我现在唯一渴望的是你能拥有幸福美满的生活,这样我才能安心地走。今天我给你捎来了一封信,是个小伙子写的,到目前为止,他是我见过的最英俊、最完美的年轻人。”

        公主对着信封背面的那朵荷花端详了很久,然后慢慢地打开信,信的内容如下:

        她是一颗珍珠,

        深藏在泥沙里,

        这颗珍珠的存在是为了王冠,

        她散发出纯洁又美丽的光芒。

        她是一缕阳光,

        让冬日的阴霾和寒冷挥去无踪影,

        她有一刻是那样照亮了我的心房,

        但是却又匆匆离我而去。

        她是上天赐予我的美梦,

        在我行将就木时翩然而至,

        那短短一刻的幸福涌动,

        很快成了过眼云烟。

        光芒啊,

        请您再次照射我的心房!

        珍珠啊,

        请您再次照亮我的双眸!

        美梦啊,

        请您再次拥抱我!

        不,这世界不可能会是天堂!

        这里附加说明一下:为了让这首诗的效果极佳,大臣的儿子将最后一节诗重复写了三遍。他说:恋人们的心里要么充满了祈愿,要么是绝望或者狂喜。这次他采用的是祈愿的口吻。而下列两节诗中表现了绝望的心情:

        生命的欢乐已经死去,死去,

        阳光被阴暗一点点吞噬,

        心头的希望之火熄灭了,

        如今有什么能将我从坟墓拯救,

        如他所说,这是快乐消失的表示。

        哦,珍珠再一次属于我!

        白天又是那么亮堂清爽,

        这一切都是真实的,再不是虚无,

        上天赐予我的美梦哟,

        哦,天堂就在这里!

        帕玛瓦迪公主从头至尾细读了一遍这首诗,流露出轻蔑的神情。她把信撕得粉碎,然后非常生气地对奶妈说:“哦,你这个坏奶妈,你走吧,把这个带回去。”她将撕碎的纸片塞给老人,“交给那个蠢货。我不知道他怎么那么蠢。你走吧,以后不要做这样的事情了。”

        老人听到这些伤心极了,难过地回到家里。王子在路上等着老人回来。老人将事情的经过如实叙述了一遍,包括公主蔑视的表情。王子感到非常失望,他觉得似乎有人在他的胸口射了一箭。还好,他是比较幸运的,他还可以和一个朋友共同商讨对策。


  (https://www.biqiugexx.cc/book_64479029/15944718.html)


  请记住本书首发域名:www.biqiugexx.cc。笔趣阁手机版阅读网址:m.biqiugexx.cc